TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
demande de communication [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- access to information request
1, fiche 1, Anglais, access%20to%20information%20request
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ATI request 1, fiche 1, Anglais, ATI%20request
correct
- request for access to information 1, fiche 1, Anglais, request%20for%20access%20to%20information
correct
- information access request 1, fiche 1, Anglais, information%20access%20request
correct
- access request 1, fiche 1, Anglais, access%20request
correct
- request for access 1, fiche 1, Anglais, request%20for%20access
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande d'accès à l'information
1, fiche 1, Français, demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demande d'AI 1, fiche 1, Français, demande%20d%27AI
correct, nom féminin
- demande d'accès 1, fiche 1, Français, demande%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
- demande de communication 1, fiche 1, Français, demande%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demande de communication : terme tiré de la «Loi sur l'accès à l'information». 1, fiche 1, Français, - demande%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2019-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access request
1, fiche 2, Anglais, access%20request
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- request for access 1, fiche 2, Anglais, request%20for%20access
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande d'accès
1, fiche 2, Français, demande%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demande de communication 1, fiche 2, Français, demande%20de%20communication
correct, nom féminin
- demande officielle d'accès à l'information 1, fiche 2, Français, demande%20officielle%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande officielle d'accès à l'information : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «formal access to information request». 1, fiche 2, Français, - demande%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- application for disclosure
1, fiche 3, Anglais, application%20for%20disclosure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande de communication
1, fiche 3, Français, demande%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- call request 1, fiche 4, Anglais, call%20request
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande de communication
1, fiche 4, Français, demande%20de%20communication
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demande d'appel 1, fiche 4, Français, demande%20d%27appel
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :